Español
Natalia: Buenos días. Tengo cita a las once para un corte.
Andrés: Buenos días. Siéntese, por favor. ¿Qué desea hacerse hoy?
Natalia: Quiero un cambio radical. Cortar bastante y hacer un tinte.
Andrés: ¡Qué emoción! ¿Cuántos centímetros quiere cortar?
Natalia: Unos quince o veinte centímetros. Quiero un corte a la altura de los hombros.
Andrés: Muy bien. ¿Y de qué color le gustaría el tinte?
Natalia: Estoy dudando. Castaño claro o rubio ceniza.
Andrés: Con su tono de piel, el castaño claro va a quedar muy bien.
Natalia: Perfecto, confío en usted. ¿Cuánto tiempo tardaremos?
Andrés: Unas dos horas con el tinte incluido.
Natalia: Sin problema, tengo tiempo. ¡Manos a la obra!
Português
Natalia: Bom dia. Tenho horário marcado para as onze para um corte.
Andrés: Bom dia. Sente-se, por favor. O que deseja fazer hoje?
Natalia: Quero uma mudança radical. Cortar bastante e fazer uma tintura.
Andrés: Que emoção! Quantos centímetros quer cortar?
Natalia: Uns quinze ou vinte centímetros. Quero um corte na altura dos ombros.
Andrés: Muito bem. E de que cor gostaria a tintura?
Natalia: Estou em dúvida. Castanho claro ou loiro cinza.
Andrés: Com seu tom de pele, o castanho claro vai ficar muito bem.
Natalia: Perfeito, confio em você. Quanto tempo vai demorar?
Andrés: Umas duas horas com a tintura incluída.
Natalia: Sem problema, tenho tempo. Mãos à obra!